电脑版
首页

搜索 繁体

史记者列传(4/4)

慨叹地说:“德越越安稳,权势越越危险。在显赫的地位,丧将指日可待。卜筮即便不周密,也不会被夺去应得的米;替君王谋划策如果不周密,就没有立之地。这二者相差太远了,就像天冠地覆不可同日而语一样。这正如老所说的‘无名是产生天地万的本源’呵!天地空阔无边,万兴盛和乐,有的安稳,有的危险,不知所。我和你,哪里值得预他们卜者之事呢!他们日愈久就越安稳,即使庄的主张也没有什么与此不同之。”

过了很久,宋忠使匈,没有到达那里就返回来了,因而被判了罪行。贾谊梁怀王的太傅,梁怀王不慎坠而死,贾谊引咎绝,痛恨而死。这都是追求华贵而断绝命的事例啊。

太史公说:古时候的卜者,所以不被记载的原因,是因为他们的事迹多不见于文献。待到司季主,我便将其言行记述成篇。

褚先生说:我郎官时,曾在长安城中游览,见过从事卜筮职业的贤士大夫,观察他们的起居行走、行动都由自己,常常谨慎地整理好衣服帽来接待乡野之民,有君的风帆。遇到情喜解疑、乐于卜筮的妇人来问卜,对待她们态度严肃,不曾齿而笑。自古以来,贤者逃避世俗社会,有的栖息于荒芜的洼地,有的生活在民间而闭不言,有的隐居在卜筮者中间以保全自己。司季主是楚国的贤大夫,在长安游学,通晓《易经》,能够陈述黄帝、老,知识广博,远见卓识。看他对答二位大夫贵人的话语,引述古代明王圣人的理,原本不是见识浅薄能力低下之辈。至于以卜筮为业名扬千里之外的,往往到都有。传记上说:“富为上,贵次之;已经显贵了,各自还须学会一技之长以立于社会之中。”黄直是位大夫,陈君夫是个妇女,以擅长相而立名天下。齐国张仲和曲成侯以擅长用剑击刺而扬名天下。留长孺因善于相猪而名。荥褚氏因善于相而成名。能够因技能立名的人很多,都有于世俗和超过常人的风范,怎么能说得尽呢?所以说:“不是适当之地,什么也不生长;不合他的意向,教什么也难以成就。”大凡家教育女,应当看看他们喜好什么,好如果包容生活之,就顺其好因势利导而造就他。所以说:“建造什么住宅,为取用何名,足以看士大夫的志趣所在;儿有了安,可以称得上是贤人了。”

郎官的时候,与太卜待诏为郎官的同事在同一衙门办公,他们说:“孝武帝时,曾召集从事占卜的各类专家来询问,某日可以娶儿媳吗?五行家说可以,堪舆家说不可以,建除家说不吉利,丛辰家说是大凶,历家说是小凶,天人家说是小吉,太一家说是大吉。各家争议辩论,不能决定,只能将有关情况奏明皇上。皇上下令说:‘避开死凶忌讳,应以五行家的意见为依据。’”这就是人们采用五行家的意见的原因。

解析

这是专记日者的类传。所谓日者,即古时占候卜筮的人。《墨·贵义》说:“北之齐,遇日者。日者曰:‘帝以今日杀黑龙于北方,而先生之黑,不可以北。’墨不听,遂北,至淄。墨不遂而反焉。日者曰:‘我谓先生不可以北。’”司贞《史记索隐》:“名卜筮曰‘日者’以墨,所以卜筮占候时日通名‘日者’故也。”

《太史公自序》曰:“齐楚秦赵为日者,各有俗所用。循观其大旨,作《日者列传》”然总览全文,篇中只叙楚人司季主之事,未及齐秦赵诸国为日者事,与自序所言相异。对此,司贞指:“《汉书》曰:‘十篇缺,有录无书’。张晏曰:‘迁没之后,亡《景纪》、《武纪》、《礼书》、《乐书》、《兵书》、《将相表》、《三王世家》、《日者》、《策传》、《傅靳》等列传也’”(《史记索隐》)日本泷川资言一步考证说:“此篇有褚氏补传,则本传之成,必在少孙前,而非史公手笔。”(《史记会注考证》)此二人之言极是。

此篇的主旨是借日者之论讥讽尊官厚禄,斥其“事私利,枉主法,猎农民;以官为威,以法为机,求利逆暴,譬无异于白刃劫人者”的丑恶面目,其“盗贼发不能禁,夷貊不服不能慑,*邪起不能,官秏不能治,四时不和不能调,岁谷不熟不能适”,不忠不才,妨贤窃位的腐朽本质。同时颂扬了日者隐居卜筮,导惑教愚“微见德顺以除群害,以明天,助上养下,多其功利”,有礼有德,不求荣的可贵神。

热门小说推荐

最近更新小说