电脑版
首页

搜索 繁体

第一百零一~四章(1/3)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

第一百零一~四章

第一百零一章我宣布博克侬为逃犯

于是在塔楼脚下一间圆形的空屋子里,我写了我的发言稿。那间屋里只有一张桌子和一把椅子。而我的发言稿也恰似这间屋子:圆hua、空dong、没有内容。

可是这篇发言中有希望,并且是谦卑的。

我发现不依靠上帝寸步难行。过去我从来也没有象现在这样特别需要得到上帝的支持,也从来不相信可以得到这zhong支持。

但是现在我发现非相信它不可,于是乎我也就相信了。

再者,我也需要得到人民的支持。我叫人开列一张参加庆贺仪式的名单,看到并没有邀请朱利安·卡斯尔和他的儿子莅临。我立刻派人送信邀请他们父子来参加纪念会,因为他们比任何人都更加了解我的人民。没有被邀请的只有博克依。

关于博克依的问题如下:

我也曾考虑过请他参加我的政府,那样就能给我的人民带来太平盛世。我也想到在纪念大会的huan乐气氛中,把gong殿门外那个可怕的钩于取下来。

可最,后来我意识到太平盛世就不是向人民提供一个高高在上的圣人,而是要提供丰盛的食wu、舒适的房舍、正规的学校、良好的shenti、愉快的时光、人人就业的机会。这一切我和博克依都拿不chu来。

因此善和恶还得保持分离状态;善留在森林里,恶留在gong殿中。而这zhong相持所能带来的huan乐就是我们不得不向人民提供的一切。

有人敲门。一个仆人来通报,客人开始到了。

于是我把我的发言稿装在口袋里,走上我的塔楼的螺旋形楼梯。我到了我的城堡最上层的雉墙上。我四下打量着我的客人,我的仆人,我的悬崖和我的温馨的海水。

第一百零二章自由的敌人

当我想到所有站在我的最高的城垛上的那些人的时候,我也想到了博克nong1的“第一百一十九首小调”在唱那首小调中他邀请我们和他同唱:

“‘我的老伙伴们哪儿去了?’我听见一个悲份的人如此问dao。

我在那悲份的人的耳边窃窃私语:

‘你的伙伴们完dan了。’

来宾中有霍利克·明顿大使和他的夫人、自行车厂的老板H·洛·克罗斯比和他的夫人黑兹尔、博爱主义者和慈善家朱利安·卡斯尔和他的儿子、那位作家兼旅馆老板菲利普、画家小niu顿·霍尼克和他的音乐家姐姐哈里森·C·康纳斯太太、我的天仙蒙娜、弗兰克·霍尼克少将和山洛lun佐的各类官员和军事将领共二十人。

死气沉沉——现在几乎一切都死气沉沉。”

正如博克依告诉我们的:“告别是永远不会错的。”

在我的城墙上有放掰了当地mei味的便餐架:烤鸟rou是用这zhong鸟的绿se羽mao包着的;熏蟹是把蟹rou从壳里取chu、剁碎、用椰子油炸了后再sai回蟹壳里去的。一指长的小梭子鱼的肚子里sai着香焦酱;不发酵也不加作料的死面玉米脆薄饼上放着一块四方形的白煮信天翁rou。

我听说这些信天翁就是在这个便餐架所在的墙垛上的小塔楼里打的。

有两zhong饮料,都没有冰镇过:本地的甜酒和“百事可乐”“百事可乐”装在塑料罐里,本地甜酒盛在椰子壳里。本地甜酒有一gu说不chu的甜香味,这zhong味dao使我想起自己的青chun岁月。

弗兰

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说